المدرسة العربية للترجمة

هي أول مدرسة مهنية عربية تعني بتدريس علوم وفنون الترجمة في جميع اللغات ومختلف المجالات وهي أول مؤسسة تدريبية

اخلاقيات مهنة الترجمة

لأخلاقيات واحدة من أهم مكونات أي حرفة أو مهنة فأهل الصناعات وأرباب المهن تجمعهم قواعد أخلاقية عامة كما أن لكل مهنة أخلاقياتها الخاصة التي لابد

المترجم الحر الناجح

إن كثير من المترجمين قد لا تنقصهم الموهبة ولا يعوزهم العلم الكافي لممارسة مهنة الترجمة ولكنهم لا يحققون النجاح الذي يرجونه في هذه الدورة نتعرف على

كيف تصبح مترجما محترفا..

هي دورة تدريبية للراغبين في ممارسة مهنة الترجمة وللمترجمين الساعين إلى تطوير مهاراتهم وتحسين أدائهم الإحترافي في مجال الترجمة ويأتي القسم الأول منها في...

الجمعة، 1 مارس، 2013

المكتبة الالكترونية للمدرسة الجزء الثالث


قوائــم الكتـــب : 



  • أوضح الأسالليب في الترجمة والتعريب
  • الجهود اللغوية في المصطلح العلمي الحديث
  • مقدمة في الترجمة الالية
  • Routledge Encyclopedia of Translation
  • قضية التعريب في مصر
  • Translation Manual Dr.enani
  • كيف تسطيع أن تترجم بطريقة رائعة
  • أثر سوء فهم بعض الاساتذة لبعض المفاهيم في الترجمة علي تدريسها
  • محاضرات في الترجمة
  • Science of Translation Dr. Enani 








أوضح الأساليب في الترجمة والتعريب










الجهود اللغوية في المصطلح العلمي الحديث 







مقدمة في الترجمة الالية 









Routledge Encyclopedia of Translation


 





قضية التعريب في مصر


 









Translation Manual Dr.enani


 









كيف تسطيع أن تترجم بطريقة رائعة


 









أثر سوء فهم بعض الاساتذة لبعض المفاهيم في الترجمة علي تدريسها



 








محاضرات في الترجمة

 










Science of Translation Dr. Enani